2015年2月25日 星期三

SHEAL稿件投稿歷程

這是我第一篇撰寫的英文稿件,這篇稿件的投稿過程並不是那麼順利,而且評估工具原本的縮寫也不是這個名稱…

the short-form Mandarin Health Literacy Scale (s-MHLS),是國衛院郭教授研究團隊所發展的本土健康識能評估工具。原本想說,既然是中文的本土化評估工具,且是以台灣的中風病人為樣本,故前言之寫作方向為針對「中文」、「華人」之健康識能評估工具作評論;投稿之期刊則選定為 "Journal of the Formosan Medical Association" (5-year impact factor: 1.407)。

然而,不久後即因主題不符合期刊之興趣而被退稿,且未列出具體的修改建議。由於之前已有被退稿經驗,我的心臟已經被練得很強壯了,對於這篇被退稿,我竟意外地沒有難過。

之後我們開始準備盡快改投其它期刊,思考的期刊包括國內、外SCI期刊。列入考慮的國內SCI期刊包括: Kaohsiung Journal of Medical Sciences與Journal of the Chinese Medical Association。但我最後並未繼續考慮國內SCI期刊,主因為:1. 依據先前讀論文與參加研討會的經驗,醫師們(尤其是台灣)對於健康識能之議題並不那麼感興趣,而台灣的SCI期刊主要讀者又多為醫師,故繼續投稿之希望可能不大。2. 國內其它的SCI期刊,impact factor太低了,我覺得我們的文章不差,值得更好的期刊。因上述二原因,我決定改投國際期刊。且郭教授之研究團對已於國際期刊發表過2篇發展與應用the Mandarin Health Literacy Scale之文章,故投搞國際期刊可能可行。

在決定改投國際期刊時,我打開該稿件之EndNote,將references之期刊排序,列出最常出現的幾本期刊後,即到各期刊之官網與PubMed搜尋各期刊刊登"health literacy"主題之文章數,並至JCR搜尋各期刊的impact factor。將各期刊依據文章數與排名由多到少排序選擇欲投稿的期刊,最後我們選擇了 "Patient Education and counseling" (5-year impact factor: 3.158)。

此外,老師建議我:若投國際期刊,則必須修改前言,探討國際普遍的議題才能吸引讀者。故我又重新思考該研究議題有何國際上的重要性。在文獻回顧的過程中發現,全球對於中風病人之健康識能文章真是少之又少(無論任何研究類型,當時僅搜尋到2篇),健康識能評估工具應用於中風病人之心理計量實證亦付之闕如。因此我將前言之論述方向修改為針對上述議題作評論。評估工具之名稱亦修改為the short-form Health Literacy Scale (SHEAL),全名將Mandarin去除以擴大工具之應用範疇;縮寫修改原因為好唸。

就這樣,經過一連串的修改、投稿與回覆後,這篇稿件終於順利地找到了落腳處!!!

2015年2月13日 星期五

CAT simulation課程內容與心得

截至昨天,我們共上了三堂 simulation課

課程內容主要包含:CAT simulation之流程(概念),熟悉Matlab基礎語法,以及使用Excel與Matlab練習最基礎、單純的模擬分析情境

由於simulation的概念與流程不複雜,IRT的理論在之前我們也都學習過,故這堂課概念較少,軟體實作暫絕大多數時間。
雖然目前才剛開始,花了較多時間練習基礎的程式語言,距離要能夠自己完成simulation還有一大段路要走,但我覺得不會很無聊,且在業太的帶領下,輔以我們原先較熟悉的Excel與矩陣運算邏輯,Matlab並沒有我們原先想像得這麼恐怖(目前為止),其實滿容易上手的。