所費時間:25~35分鐘
發現問題:
1.指導語的國台語轉換真是一門大學問啊!雖然我已是自認年輕人中,台語溝通能力不錯的了,但要真的能翻譯到精隨,真的好難!還跟香香一起瞎掰了好久XD
2.我們自認為很普通的詞語,其實不一定個案都聽得懂,像是"活動"一詞,通常多需再以例子或換句話說的方式多做解釋,以致問題反反覆覆解釋很多次,變得好像很冗長,這應該就是所謂的"盲點"吧>"<
3.對於stroke knowledge,就算題目重複再多次,個案仍多會以自身經歷回答,不過這也難免,畢竟這一段經歷對他們來說太深刻了!!!
4.個案通常無法辨別"職能治療"和"物理治療"的專業名稱,多須以二樓/三樓.老師名稱或上午/下午上課等協助區分。
5.真的很難引導出個案說出職能治療服務對象的領域,大多都會直接說出其所知道病房鄰居的"疾病類型",有可能是他們真的不知道還有小兒或精神領域吧?!畢竟真的跟他們沒有太大的相關性,也不曾注意到這個專業...
其他發現:
1.目前為止訪談的三位個案,其中有兩位都表示自己"對不起家人,拖累了家人"!這顯然也是個重要的情緒議題!
2.真巧!今天訪談的個案和一年多前醫倫課訪談的個案都提到,希望我們醫療人員可多加推廣stroke knowledge,以增進全體大眾的健康知識,姿誼加油啦XD
沒有留言:
張貼留言